|
IČO 66963991
|
PENSION MORAVIA ***
|
tel.: (+420) 603 784 188 fax: (+420) 585 425 015 e-mail: siriski@volny.cz
|
|
rezervace ubyto-vání-klikněte zde! accommodation booking-click here!
|
PENSION MORAVIA*** Dvořákova 37 779 00 Olomouc Czech Republic EU
- vlastní koupelna s fénem - lednička, varná konvice, hrnky na kávu/čaj, sklenky na bílé/červené víno - kabelová TV (30 programů) - volné připojení na INTERNET, kabel je ve vybavení Dle přání hostů zajišťujeme: Bezpečné parkování osobních aut, motorek a kol ve dvoře za plotem - bez poplatku Možnost vzít si sebou domácí zvíře - s poplatkem
- own bathroom with hair dryer - refregerator, hot water pot, coffe/tea cups, white/red vine glasses - cable TV set (30 programs) - free INTERNET connection, cable at disposal On your demand we can ensure too: Safe car, motor bike or bike parking in the yard behind the fence - no fee It is possible to take your pet - fee is neccessary
we speak english
Jak nás najít- kliknout na odkaz - how to find us- please click!
- od PRAHA, BRNO, OSTRAVA - směr CENTRUM - Hradec Králové, Mohelnice, za 3. semaforem odbočit DOPRAVA a potom ihned DOPRAVA - jste na Dvořákové ulici, pension Moravia je na konci ulice - od HRADEC KRÁLOVÉ, MOHELNICE - za kruhovým objezdem odbočíte za prvním semaforem DOLEVA, potom TŘETÍ ODBOČKA DOPRAVA a jste na ulici Dvořákova, jedete na konec ulice (slepá). Pokud přijíždíte do Olomouce vlakem nebo autobusem: - nasedněte před hlavním nádraží na autobus č. 19, zastávka se nachází na nástupišti C asi 25 m vlevo od hlavního vchodu do budovy hlavního nádraží- zastávka autobusu č. 19 se u hlavního autobusového nádraží nachází vedle autobusového nádraží - směr jízdy autobusu je Tabulový vrch - vystupte na zastávce Dvořáková a pokračujte chůzi ve směru jízdy autobusu chodníkem, který NEPATRNĚ DOPRAVA vede na začátek/konec ul. Dvořákova - vzdálenost cca. 100 m od pensionu Moravia * Ostatní autobusové linky z hlavního nádraží k zastávce Dvořákova jsou autobusy č. 12, č. 21 a rychlý spoj č. 26. Veškeré spoje na teto trati můžete najít pomoci http://www.mhdspoje.cz/mesta/Olomouc/index.htm
- from PRAHA, BRNO, OSTRAVA - direction CENTRUM - Hradec Králové, Mohelnice, behind 3. lights turn RIGHT and again RIGHT - you are on Dvořákova street, pension Moravia is on street end - from HRADEC KRÁLOVÉ, MOHELNICE - after round-about on first lights turn LEFT, after that THE THIRD street RIGHT and you are on Dvořákova street, drive till street end (it is blind)
If you are comming to Olomouc by train or by bus: - close to the main railway station or the main bus station catch the bus No. 19, the bus stop is on platform C (nástupiště C), approx. 25 m in front of the main station - bus stop for bus No. 19 on the main bus station is nearby the bus station - the bus riding direction is Tabulový vrch - you can folow the running text which inform about the name of the next exit point - your exit is the bus stop named Dvořákova (Dvorak´s street), keep walking in the direction of bus ride but SLIGHTLY RIGHT along the pavemant leading to the beginning/end of Dvořákova (Dvorak´s street) - to pension Moravia you have to walk approx. 100 m *The other links to pension Moravia (your exit bus stop Dvořákova) are buses No. 12, No. 21 and quick line No. 26. adresa / address: PENSION MORAVIA *** Dvořákova 37 779 00 OLOMOUC CZ IČO 66963991 tel.: (+420) 603 784 188 fax: (+420) 585 425 015 e-mail: siriski@volny.cz
Vzdálenost důležitých bodů od pensionu Moravia/ the important city points distance from pension Moravia Historické jádro Olomouce vzdálené cca. 10 min. chůze od pensionu Moravia The historical heart of Olomouc ca.10 min. walking from pension Moravia Výstaviště FLORA Olomouc vzdáleno cca. 5 min. chůze od pensionu Moravia The exibition grounds FLORA Olomouc ca. 5 min. walking from pension Moravia
Nejbližší BANKOMAT, POŠTA, LÉKÁRNA a SUPERMARKET jsou na jednom místě na ulici Foerstrova - 200 m směrem naproti pensionu Moravia The nearest CASH DISPENSER, POST-OFFICE, APOTHECARY and SUPERMARKET are situated together on Foerstrova street, 200 m in dirrection in front with pension Moravia
we speak/govorimo english
Pokoj č. 1 - Room No. 1
- jednolůžkový nebo dvoulůžkový pokoj s koupelnou, vč. vysoušeče vlasů - ve vybavení jsou kabelová televize, připojení na INTERNET, lednička, varná konvice, hrnky na kávu/čaj, sklenky na bílé/červené víno
- single or double room with bathroom including hair-dryer - room is equipped with cable TV, INTERNET cable connection, refregerator, hot water pot, coffe/tea cups, white/red vine glasses
Pokoj č. 2 - Room No. 2
- dvoulůžkový nebo třílůžkový pokoj s koupelnou vč. vysoušeče vlasů - ve vybavení jsou kabelová televize, připojení na INTERNET, lednička, varná konvice, hrnky na kávu/čaj, sklenky na bílé/červené víno - terasa s posezením k odpočinku k dispozici
- double or triple room with bathroom including hair-dryer - room is equipped with cable TV, INTERNET cable connection, refregerator, hot water pot, coffe/tea cups, white/red vine glasses - balcony for taking a rest at disposal
Pokoj č. 3 - Room No. 3
- dvoulůžkový nebo třílůžkový pokoj s koupelnou vč. vysoušeče vlasů - ve vybavení jsou kabelová televize, připojení na INTERNET, lednička, varná konvice, hrnky na kávu/čaj, sklenky na bílé/červené víno
- double or triple room with bathroom including hair-dryer - room is equipped with cable TV, INTERNET cable connection, refregerator, hot water pot, coffe/tea cups, white/red vine glasses
Pokoj č. 4 - Room No. 4
- dvoulůžkový nebo třílůžkový pokoj s koupelnou vč. vysoušeče vlasů - ve vybavení jsou kabelová televize, připojení na INTERNET, lednička, varná konvice, hrnky na kávu/čaj, sklenky na bílé/červené víno
- double or triple room with bathroom including hair-dryer - room is equipped with cable TV, INTERNET cable connection, refregerator, hot water pot, coffe/tea cups, white/red vine glasses
Pokoj č. 5 - Room No. 5
- jednolůžkový nebo dvoulůžkový pokoj s koupelnou vč. vysoušeče vlasů - ve vybavení jsou kabelová televize, připojení na INTERNET, lednička, varná konvice, hrnky na kávu/čaj, sklenky na bílé/červené víno
- single or double room with bathroom including hair-dryer - room is equipped with cable TV, INTERNET cable connection, refregerator, hot water pot, coffe/tea cups, white/red vine glasses
Všechny ceny jsou uvedeny z a p o k o j ceny za pokoje č. 1 a č. 5 jednolůžkový pokoj 600,- Kč/den dvoulůžkový pokoj 800,- Kč/den ceny za pokoj č. 2 dvoulůžkový pokoj 900,- Kč/den třílůžkový pokoj 1.300,- Kč/den ceny za pokoje č. 3, č. 4 a č. 6 jednolůžkový pokoj 600,- Kč/den dvoulůžkový pokoj 800,- Kč/den třílůžkový pokoj 1.200,- Kč/den Každý pokoj má vlastní koupelnu, kabelovou TV, INTERNET přípojku, vysoušeč vlasů, ledničku a varnou konvici , hrnky na kávu/čaj, sklenky na bílé/červené víno- parkování auta je možné za plotem bez poplatku - poplatek za psa je 200,- Kč, za kočku je 100,- Kč
All prices are concerned f o r t h e r o o m prices for the rooms No. 1 and No. 5 single room 600,-CZK/26,- EUR/day double room 800,-CZK/35,- EUR/day prices for the room No. 2 double room 900,-CZK/39,- EUR/day triple room 1.300,-CZK/57,- EUR/day prices for the rooms No. 3, No. 4 and No. 6 single room 600,- CZK/26,- EUR/day double room 800,- CZK/35,- EUR/day triple room 1.200,-CZK/52,- EUR/day Each room has its own bathroom, cable TV set, INTERNET cable connection, hair-dryer, refregerator and hot water pot, coffe/tea cups, white/red vine glasses - car parking is possible behind the fence, no fee - the fee for dog is 200,- CZK/9,- EUR, for cat is 100,- CZK/5,- EUR
z á v a z n á r e z e r v a c e o b l i g a t o r y b o o k i n g
D Ů L E Ž I T É U P O Z O R N Ě N Í I M P O R T A N T N O T I C E Vaše osobní údaje, telefonní číslo nebo e-mail adresa budou využity POUZE pro interní korespondenci týkající se Vašeho ubytování v pensionu Moravia Olomouc
Your personal data, telephone number or e-mail address will be used ONLY for internal correspondence concerning your accommodation in pension Moravia Olomouc
L I B R A R e s t a u r a c e tel. (+420) 585 412 129 otevírací doba: pondělí - neděle 12:00 - 23:00 h opening period: monday - sunday 12:00 - 23:00
Kvalitní jídla a nápoje za velmi dobré ceny zajišťujeme ve spolupráci s restauraci LIBRA BAR, která se nachází cca. 150 m od pensionu Moravia na ulici Mozartova, číslo 37. Good quality meal and drinks for very good prices we ensure in co-operation with restaurant LIBRA BAR situated on Mozartova street, ca. 150 m from Pension Moravia
Ostatní restaurace v blízkosti/other restaurants in neighbourhood: AMBRA - 250 m od/from pensionu MoraviaLEGUÁN - 300 m od/from pensionu Moravia
- Olomouc - staré město/old town - prastaré sídelní útvary/very old setlement formations - přemyslovský hrad/Přemysl castle from/z r. 1055, druhý hrad/second castle from/z r. 1078 na kterém vznikl/where was built benediktinský klášter/benedictine monastery Hradisko - po/from-to r. 1200 do r. 1641 se Olomouc stala hlavním městem Moravy/became the capital of Morava - univerzita založena/ university founded in / v r. 1573 - Marie Terezie z Olomouce vybudovala vojenskou pevnost - radnice/town hall z/from r. 1378 přistavěna k tržnímu domu/annexed to trade house z/from r. 1261 - orloj/horologue původně/originally from z r. 1420 přestavěn/rebuilt po 2. sv. válce/after 2. world war - soubor sedmi kašen/seven public fauntains ensemble from/ ze 17/18. století/century - sloup Nejsvatější Trojice/Holly Trinity coloumn (32 m) z/from r. 1716 zapsaný s kašnami/registered together with public fountains do seznamu světového dědictví/in world´s heritage UNESCO - mariánský sloup/marian coloumn from/z r. 1715 - kapucínský klášter/Capuchin convent from/z r. 1660 - klášter voršilek s kostelem z 15. století - pravoslavní chrám/ortodox church of Sv. Gorazda http://www.pravoslavnaolomouc.cz/ - stavby arcibiskupského paláce/Archibishop palace from z r. 1665-85 s kostelem sv. Michala/St. Michael church pův. ze 13. stol./orig. from 13 cent., přestav./rebuilt r. 1673-1698 na barokní/as baroque - novobarokní kaple Jana Sarkandra/neo-baroque Jan Sarkandr chapel s mučírnou/with torture chamber - barokní chrám panny Marie Sněžné/baroque church of Virgin Mary Snow from/z r. 1712-19 - pevnostní zbrojnice/fortification armoury from /z r. 1771 - chám sv. Václava/Saint Václav church přestavěn/rebuilt r. 1883-90 na katedrálu se nachází na místě baziliky/situated on the basilica place z/from r. 1106 - u kostela jsou dvě kaple původně věže románského hradu/two chapels of the original roman tower castle - gotický kostel sv. Mořice/gothic church of Saint Mořic z/from r 1338 - dominikánský pozdně gotický kostel/dominican late gothic church z/from r. 1453-61 - Terezská brána/Therezian gate - je to pozůstatek barokní bastionové pevnosti/remainder of baroque fortification, kterou byla Olomouc/which Olomouc used to be up to /až do r. 1886. Byla postavena/It was built in v r. 1752 a pojmenování po císařovně Marii Terezii se uskutečnilo při příležitosti její návštěvě v městě / named by queen Maria Theresia in occassion of her visit in Olomouc
Olomoucké fortové
pevnosti/system
of fortifications http://www.olomouc.com/historie/ Na adrese www.olomouc.com/virtual/index.html si můžete virtuálně/virtual sightseeing og the old town/ prohlédnout staré město Olomouc Na adrese www.stezka.cz/lokality/olomouc/okres_olomouc.htm si můžete prohlídnout naučné stezky/scientific paths arround/kolem Olomouce
Pension Moravia mapa/pension Moravia map http://www.mapy.cz/?query=Dvo%C5%99%C3%A1kova%2037%2C%20obec%20Olomouc%2C%20okres%20 Olomouc#centerX=139576143@centerY=134257441@typ=base@zoom=16@vizType=none@vizIds=none
Výletní místa a města v okolí dle abecedního seznamu/ABC surroundings excursions Biskupice - barokní zámek/baroque chateau z r. 1713 Bílá Lhota - arboretum arround year/ z doby původně kolem r. 1700, www.volny.cz/arboretum Blansko - chráněná krajinná oblast Moravský kras/preserved area Moravian karst - www.kras.unas.cz , propast/gorge Macocha Borotín - tvrz/fortress ze 14. stol./cent., v r. 1774 přestavená/reconstracted na/to barokní zámek/baroque chateau Bouzov - hrad/castle built in vznikl začátkem 14. stol./cent., od/from 17. stol./cent. v majetku řádu němec-kých rytířů/in property of the order of German knights, bohatě umělecky vyzdoben - www.hrad-bouzov.cz Branná - hrad Kolštejn - pův. gotický hrad/gotic castle ze 14. století/century, www.volny.cz/branna Čechy pod Kosířem - empírový zámek přestavěn na barokní/empire chateau rebuilt to baroque, v něm pobýval Josef Mánes, pamětní síň Josefa Mánesa - zámecký park/chateau park, hasičské muzeum/firemen museum - www.zamky-hrady.cz/4/cechy_pod_kosirem.htm, www.cechypk.cz Čertové díry - puklinové jeskyně/caves ve vápenci v údolí Bělského potoka Domašov, Hrubá Voda, Jívová, Radíkov - běžkařské stopy/skii running Durana - stopy hradiště z 12. stol./castle site remains from 12. cent. http://www.volny.cz/kobkonice/mapy/durana.htm. Helfštýn - středověký hrad/medieval castle z 13. století/century -dnes tradiční zimní výstupy na Helfštýn, tradiční setkání uměleckých kovářů/art smiths meeting HEFAISTON vždy koncem září/end of September - www.helfstyn.cz/index.html Hlubočky - lyžařský areál/skiing area - www.skiarealhlubocky.cz Hrádek - rozsáhlé příkopy slovanského hradiště/Slav castle site z 12. stol./cent., ve/in 13. stol./cent. vodní hrad/water castle Hranice - Městské muzeum/city museum - výstavní síň Stará radnice, výstavní síň Synagoga/exibition halls Old town hall and synagogue, www.mesto-hranice.cz ; Zbrašovské aragonitové jeskyně/aragonite caves - http://www.caves.cz/jeskyne.php?jazyk=CZ&jeskyne=ZBR ; arboretum http://www.arboretum.wz.cz/ ; zbytky hradu/castle remains Svrčov - 3 km jihovýhodně od města; zámek/chateau Hranice původně/orig.z/from 13 století/century, dnes pozdně renesanční stavba/today late renaissance building ; Hranická propast je nejhlu-bší ve střední Evropě a dodnes se nepodařilo najít její skutečné dno / Hranice´s gorge - the deepest in middle Europe, nobody have found its real bottom till today Chudobín - empirový zámek/empire chateau z/from r. 1847,; tři kostely různých církví/three churchs of three different religions - http://www.zamky-hrady.cz/7/chudobin.htm Jaroměřice - město ze 11. stol./town from 11. cent., renesanční zámeček/renaissance chateau z/from r. 1592 se sgrafitovou výzdobou www.zamek-jaromerice.cz ; kostel původně gotický/orig. gothic church ze/from 14. stol./cent., jižně vrch Kalvárie s poutním barokním kostelem/pilgrimage baroque church z/from r. 1713 na způsob jeruzalémského chrámu božího hrobu/similarity with Jerusalem church of God´s grave Javorník - zámek/chateau Jánský vrch vybudovaný na místě pův. hradu/built on the place of orig. castle z/from 13. století/cent., www.pamol.cz , městské muzeum skladatele Karla Ditterse, každoroční festival vá-žné hudby/clasic music festival - www.javornicko.cz Javoříčko - krápníkové jeskyně/stalactite caves - www.javoricko.wz.cz, www.caves.cz Jevíčko - bývalé královské město/ex-royal town vzniklo osídlením od střední doby kamenné/from stone age přes mladší dobu kamennou/via younger stone age dobu kultury lužické a laténské až do doby slovanské/up to slavic age, zachovalé opevnění a náměstí/preserved fortification and town square, původně gotická Městská věž/gotic town tower z 15. stol./cent., renesanční zámeček/renaissance chateau z r. 1559; kostel/church z/from r. 1762-66; hřbitovní kostel gotický/gotic church z/from cca. r. kolem 1300 - www.jevicko.cz Jesenec - barokní zámek/baroque chateau a/and kostel/church Jeseník - Vlastivědné muzeum, jesenické lázně/Jesenik balneological spa a rodný dům balneologa Vincenze Priessnitze/house where the famous balneologist Vincenz Priessnitz was born - www.muzeum.jesenik.net Kojetín - Muzeum v Kojetíně, www.kojetin.cz Konice - barokní zámek/baroque chateau z r. 1705 a barokní kostel/baroque church z r. 1703 http://www.konice.cz/stranky/zamek.htm Kostelec na Hané - stopy pravěkého osídlení/traces of primeval habitation od mladší doby kamenné do doby slovanské/from younger stone age to Slav times; kostel/church ze 14. stol./cent., barokní radnice/baroque town hall z/from r. 1771, památník Petra Bezruče http://www.kostelecnh.cz/kostelec/index.html Kroměříž - Historické město/historical town v krajině, osídlené od počátků dějin/settled from very old times. Původní tržní osada/orig. trade settlement na křižovatce obchodních cest se stala v první čtvrtině 12. stole-tí/in 12. century majetkem olomouckých biskupů/becamne the property of Olomouc bishops. Slovanská ves /Slav village byla kolem roku/arround 1260 povýšena na město/promoted to town. Středověké a raně novo-věké město utrpělo husitskými válkami/damaged during Husits wars, v 17. století/cent. hlavně švédskými vpády v třicetileté válce/mainly during Swedish invasions, dočkalo se velkorysé obnovy. www.mesto-kromeriz.cz Křenovské (Mařínské) hradisko - slovanské hradiště/Slav Great Moravian Empirecastle site z doby Velkomo-ravské říše s rozlohou ca. 12 ha/acres Laškov - renesanční zámek/renaissance chateau ze zač. 17 stol./cent. upraven/renovated in/v r. 1887 empi-rově/empire style, raně barokní kostel/early baroque church from/z r. 1612 http://www.mujweb.cz/www/jarkuty/laskov.htm Letovice - původně gotická pevnost/orig. gothic fortification from/z r. 1360, přebudován na zámek/rebuilt to chateau, zámecký park/chateau park; původně gotický kostel/orig. gothic church; bývalý klášter s nemocni-ci/ex-monastery with hospital from/z r. 1773 Lipník nad Bečvou - www.mesto-lipnik.cz Litovel - hanácké Benátky/Haná´s Venecia, několik ramen Moravy protéká městem/several river arms flow through town; renesanční radnice/renaissance town hall from z r. 1572; farní kostel původně gotický; chrá-něná oblast Litovelské Pomoraví/preserved area Litovelské pomoraví www.quick.cz/litovelskepomoravi/, litovelské slavnosti - www.bavi.cz Loštice - výroba olomouckých tvarůžků/olomouc stinky cheese production with museum - muzeum olomo-uckých tvarůžků - www.tvaruzky.cz ; renesanční kostel/renaissance church from z r. 1397; synagóga/synago-gue from/z r. 1885 (muzeum etnografa a archeologa Jana Havelky 1839-1886); židovský hřbitov/jewish ce-metery from/z r. 1554; kašna/public fountain from/z r. 1850 se mnohem starší sochou krále Svatopluka/with much older statue of king Svatopluk Medlov - kostel/church from/z r. 1526 Mladeč - jeskyně diluviálního člověka/diluvial man caves; přírodní rezervace Třesín - www.mladec.cz, www.caves.cz Moravičany - kostel/church from/ze 14. století/cent., mariánský sloup/marian coloumn z/from r. 1703, po-blíž obce staroslovanské hradiště/old Slav setlement - http://www.obec-moravicany.cz/ Moravský Beroun - barokní kaple/chaple z r. 1752, farní kostel/church z/from r. 1752, barokní kostel/baro-que church z/from r. 1761 http://www.moravsky-beroun.cz/ Náměšť na Hané - zbytky původního hradu/remains of castle from/ze 13 stol./cent.; dolní renesanční zá-mek/lower renaissance chateau from/ze 16 stol./cent., horní pozdně barokní zámek/upper late baroque chateau from/z r. 1760-63, sbírka českého malířství/chech painters collection, výstava historických kočárů olomouckých biskupů a arcibiskupů/famous historical archibishop coaches exposition http://zamek.namestnh.web.tiscali.cz Nové Zámky - původní lovecký zámek/orig. hunter chateau from z r. před/before 1650, nynější empírová stavba/now empire building from/z r. 1813-20 - http://www.novezamky.wz.cz/ozamku.htm Olšany u Rousínova - farma Bolka Polívky, 15 km po cestě z Brna do Olomouce - www.bolek.cz Plumlov - zámek/chatreau Plumlov z/from r. 1680-88, www.plumlov.wz.cz Pohořany - golf club www.golf-olomouc.cz, mapa hřiště/yard map http://www.golf-olomouc.cz/course_mapa.php Prostějov - Muzeum Prostějovska/museum - sídlí v budově Staré radnice/old town hall from/ze 16. století /cent. - www.mestopv.cz, Lidová hvězdárna/public observatory - kompletně vybavená pro veřejnost, www.hvezdarnapv.cz Přerov - Muzeum Komenského/Komensky museum - sídlí v budově původně z 12. století, ornitologická sta-nice/ornitologic station - jedinečná expozice, 400 druhů ptáků/400 kinds of birds sídlící u nás www.prerovmuzeum.cz Příkazy - expozice lidové architektury/folk archtecture exposition - www.pamol.cz Rapotín - Veterán Muzeum - auta, stroje, kočáry a j., ZOO park/technical museum, ZOO Slatinice - radioaktivní lázně/radioactive spa, léčení revmatických chorob - www.lazneslatinice.cz , barokní kostel/baroque church from/z r. 1770 Sovinec - středověký hrad/medieval castle from/z r. 1318-1348, Vok a Pavel založili hrad, který se stal hla-vním rodovým sídlem Hrutovců. jednoho z nejstarších moravských rodů - http://akce.sovinec.cz. Střelice - vesnické muzeum/village museum Svatý Kopeček - poutní barokní kostel navštívení panny Marie/pilgrimage baroque church built in postaven v r. 1669-79, zoologická zahrada/zoo park - www.zoo.olomouc.com, běžecké stopy/ski-running directions Šebetov - klášter Hradisko přestaven barokně/baroque style rebuilt monastery Šternberk - zachovalý hrad/castle from/z 13 stol./cent., raně gotické věže/early gotic towers a pozdně goti-cké opevnění/late gotic fortification s renesančními budovami/with renaissance buildings; monumentální ba-rokní kostel/monumental baroque church from/z r. 1775-83, augustiniánský klášter/augustian convent from /z r. 1371, mariánský sloup/marian coloumn from/z r. 1719; muzeum hodin/horologue museum www.zamky-hrady.cz/2/sternberk.htm; www.sternberk.cz Šumperk - Vlastivědné muzeum věnované přírodě a dějinám šumperska, www.infosumperk.cz Teplice nad Bečvou - Zbrašovské aragonitové jeskyně/aragonite caves, www.caves.cz Tovačov - zámek/chateau Tovačov vznikl přestavbou gotického vodního hradu z 11. století/orig. gotic castle from 11. century, www.tovacov.cz . Trnavka - zřícenina hradu Cimburku/Cimburk town ruins from/z r. 1290-1300 Uničov - původně gotický kostel/orig. gothic church from/z r. 1330-41 zčásti přestaven/partly rebuilt and in/a r. 1779 zbarokizován/baroquized; mariánský sloup/marian coloumn from/z r. 1729-43, částečně zac1hovalé hradby/fortification from/z 15.a 16. století/cent.; gotická městská brána/gotic town entrance gate from/z 15. století/cent.; původní renesanční radnice/renaissance town hall, na náměstí kašna/public fauntain from/z 18 stol./cent. s Neptunem a orlem/with Neptun and eagle http://www.unicov.cz/historie.asp?p1=4344&p2=&p3= Úsov - hradby/castle from/z pol. 13 století/cent. s okrouhlými věžemi/with round towers., barokní zámecká budova/baroque chateau building from/z r. 1692 ve které je lovecko-lesnické muzeum/with hunting museum www.ovmsumperk.webpark.cz/usov.html , barokní kostel/baroque church from/z r. 1736, židovský hřbitov a synagóga/jewish cemetery and synagogue Velké Losiny - zámek/chateau from/ze 16. století/century s kapli a galérii, www.npu.cz, Muzeum ruční papír-na/hand made paper museum - čtyřsetletá tradice ruční výroby papíru/400 years tradition of hand made pa-per production Velké Opatovice - prastará osada, barokní zámek/baroque chateau from/z r. 1707 s anglickým parkem, ra-ně klasicistní kostel/early classicistic church from/z r. 1790 |